他以电光遮手命闪电击中敌人(或译:中了靶子) -约伯记36:32
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:36:32他以电光遮手,命闪电击中敌人(或译:中了靶子)。
新译本:他以电光遮盖双手,然后吩咐电光去攻击目标,
和合本2010版: 他以闪电遮手掌,命令它击中靶子。
思高译本: 他掌中握着电光,对準目标发射出去。
吕振中版:他的手掌有电光遮掩着;他就吩咐闪电去击中敌人⑭。
ESV译本:He covers his hands with the lightning and commands it to strike the mark.
文理和合本: 掌握电光、命其中的、
神天圣书本: 他以手而遮光、且以所入于中间者、而禁之照耀也。
文理委办译本经文: 或以雷电、任意震击、
施约瑟浅文理译本经文: 又以云蔽光将云间隔令光不照其间。
马殊曼译本经文: 又以云蔽光将云间隔令光不照其间。
现代译本2019: 他用手握住闪电,
相关链接:约伯记第36章-32节注释