必在青年时死亡与污秽人一样丧命 -约伯记36:14
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:36:14必在青年时死亡,与污秽人一样丧命。
新译本:他必早年丧命,丧命如庙妓一样。
和合本2010版: 他们必在青年时死亡,与神庙娼妓一样丧命。
思高译本: 他们必早年夭折,丧命如男倡。
吕振中版:他们的性命必在青年时就死去,他们的生命必在男性庙倡中丧掉。
ESV译本:They die in youth, and their life ends among the cult prostitutes.
文理和合本: 其灵夭折、其毕命也、与受污者同科、
神天圣书本: 伊等在少年而死、又伊等之生命是在污秽者之间也。
文理委办译本经文: 与娈童同科、少年短折。
施约瑟浅文理译本经文: 伊等少亡。命在不净者间。
马殊曼译本经文: 伊等少亡。命在不净者间。
现代译本2019: 他们命短夭折,
相关链接:约伯记第36章-14节注释