那心中不敬虔的人积蓄怒气; 神捆绑他们他们竟不求救; -约伯记36:13
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:36:13那心中不敬虔的人积蓄怒气; 神捆绑他们,他们竟不求救;
新译本:那些心里不敬虔的人积存怒气, 神捆绑他们,他们竟不呼求。
和合本2010版: 「那心中不敬虔的人积蓄怒气;上帝捆绑他们,他们竟不求救。
思高译本: 心术败坏的人,愤怒填胸,纵被囚禁,仍不呼求救助;
吕振中版:『心裏不拜上帝的人积聚着上帝的震怒;上帝捆绑他们,他们竟不呼救。
ESV译本:“The godless in heart cherish anger; they do not cry for help when he binds them.
文理和合本: 心不虔者、积累震怒、虽受束缚、而不祈求、
神天圣书本: 然在心而伪善者、是堆累忿怒、他缚伊等之时、伊等不呼喊。
文理委办译本经文: 顽梗之人、积愆干怒、无祈祷之心、上帝罚其罪。
施约瑟浅文理译本经文: 又心内伪善者积怒。神縳之而不喊。
马殊曼译本经文: 又心内伪善者积怒。神縳之而不喊。
现代译本2019: 不敬畏上帝的人怒气不息;
相关链接:约伯记第36章-13节注释