若不听从就要被刀杀灭无知无识而死 -约伯记36:12
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:36:12若不听从,就要被刀杀灭,无知无识而死。
新译本:他们若不听从,就必死在刀下,毫无知识地气绝身亡。
和合本2010版: 他们若不听从,就要被刀杀灭,无知无识而死。
思高译本: 如果不服从,必被射死,于不知不觉中逝去。
吕振中版:若不听从,就必过去到阴间②,无知无识地气绝。
ESV译本:But if they do not listen, they perish by the sword and die without knowledge.
文理和合本: 苟不听从、则必死于锋刃、无知而亡、
神天圣书本: 惟若不肯遵、伊等则必以剑而亡、又以无知而死也。
文理委办译本经文: 如其违逆、则亡于刃、不明道而死。
施约瑟浅文理译本经文: 惟若不从。则必死于刀。死于非智。
马殊曼译本经文: 惟若不从。则必死于刀。死于非智。
现代译本2019: 否则,他们要无知无识地死去,
相关链接:约伯记第36章-12节注释