福音家园
阅读导航

若不听从就要被刀杀灭无知无识而死 -约伯记36:12

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:36:12若不听从,就要被刀杀灭,无知无识而死。

新译本:他们若不听从,就必死在刀下,毫无知识地气绝身亡。

和合本2010版: 他们若不听从,就要被刀杀灭,无知无识而死。

思高译本: 如果不服从,必被射死,于不知不觉中逝去。

吕振中版:若不听从,就必过去到阴间,无知无识地气绝。

ESV译本:But if they do not listen, they perish by the sword and die without knowledge.

文理和合本: 苟不听从、则必死于锋刃、无知而亡、

神天圣书本: 惟若不肯遵、伊等则必以剑而亡、又以无知而死也。

文理委办译本经文: 如其违逆、则亡于刃、不明道而死。

施约瑟浅文理译本经文: 惟若不从。则必死于刀。死于非智。

马殊曼译本经文: 惟若不从。则必死于刀。死于非智。

现代译本2019: 否则,他们要无知无识地死去,

相关链接:约伯记第36章-12节注释

更多关于: 约伯记   若不   死于   无知   经文   而死   明道   而亡   锋刃   阴间   死在   又以   书本   死也   去到   原文   委办   不服从   约瑟   知识   class   sgy   lzz   必被射死

相关主题

返回顶部
圣经注释