福音家园
阅读导航

你要向天观看瞻望那高于你的穹苍 -约伯记35:5

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:35:5你要向天观看,瞻望那高于你的穹苍。

新译本:你要往天仰望观看,细看高过你的云天。

和合本2010版: 你要向天观看,瞻望那高于你的穹苍。

思高译本: 请你仰视上天,且要静观,细看高于你的苍天。

吕振中版:你要望天观看;瞻望云天,远高于你。

ESV译本:Look at the heavens, and see; and behold the clouds, which are higher than you.

文理和合本: 试观诸天、瞻视高于尔之穹苍、

神天圣书本: 尔看诸天而见、且观云、为高于尔者。

文理委办译本经文: 试观乎天、苍苍在上、

施约瑟浅文理译本经文: 向天而观高过尔之云。

马殊曼译本经文: 向天而观高过尔之云。

现代译本2019: 你仰视天空,

相关链接:约伯记第35章-5节注释

更多关于: 约伯记   高于   你要   穹苍   经文   向天   高过   云天   诸天   请你   在上   苍天   书本   苍苍   原文   远高于   委办   约瑟   天空   sgy   span   class   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释