福音家园
阅读导航

拦阻人不陷于坑里不死在刀下 -约伯记33:18

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:33:18拦阻人不陷于坑里,不死在刀下。

新译本:拦阻人的性命不下在坑里,又阻止他的生命不死在刀下。

和合本2010版: 拦阻人不陷入地府,不让他命丧刀下( [ 33.18] 「命丧刀下」:原文另译「生命经过死河」。)。

思高译本: 阻拦他陷于阴府,救他的性命脱离沟壑。

吕振中版:拦阻人的性命不陷于冥坑,使他的生命不过去到阴间

ESV译本:he keeps back his soul from the pit, his life from perishing by the sword.

文理和合本: 以救其魂不陷于坑坎、其命不亡于锋刃、

神天圣书本: 其阻隔厥灵不至坑、又厥生命不被剑之败也。

文理委办译本经文: 不令其入冢墓、遭白刃、

或以惩罚

施约瑟浅文理译本经文: 免魂下坑。免命被刀杀。

马殊曼译本经文: 免魂下坑。免命被刀杀。

现代译本2019: 他不愿见他们下阴间;

相关链接:约伯记第33章-18节注释

更多关于: 约伯记   经文   生命   性命   阴间   人不   死在   原文   命丧   锋刃   白刃   地府   不愿   沟壑   见他   使他   不被   或以   书本   去到   救他   令其   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释