他又向约伯的三个朋友发怒;因为他们想不出回答的话来仍以约伯为有罪 -约伯记32:3
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:32:3他又向约伯的三个朋友发怒;因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
新译本:他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们虽然仍以约伯为有罪,却找不到回答的话来。
和合本2010版: 他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
思高译本: 同时也对约伯的三个友人大为震怒,因为他们找不到适当的答覆,又以天主为不公。
吕振中版:他也向约伯的三个朋友发怒,因爲他们虽以约伯爲有罪,却找不到回答的话来。
ESV译本:He burned with anger also at Job's three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.
文理和合本: 且怒三友、无言以答约伯、而犹罪之、
神天圣书本: 又攻其三友厥怒亦烧起、因伊等未遇何以答应、而亦有定罪若百、故也。
文理委办译本经文: 又见三友无一言确指约百之非、而漫加以罪、怒益甚。
自言既知老者非尽达道乃敢直陈意见责三友弗能驳折约百
施约瑟浅文理译本经文: 亦盛怒厥三友。因伊等无言可答。而反罪若百耳。
马殊曼译本经文: 亦盛怒厥三友。因伊等无言可答。而反罪若百耳。
现代译本2019: 同时,他也向约伯的三个朋友发怒,认为他们既然不晓得怎样回答约伯,无异默认上帝无理。
相关链接:约伯记第32章-3节注释