福音家园
阅读导航

我若与虚谎同行脚若追随诡诈; -约伯记31:5

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:31:5我若与虚谎同行,脚若追随诡诈;

新译本:我若与虚谎同行,我的脚若急于追随诡诈,

和合本2010版: 「我若与虚谎同行,我脚若紧跟诡诈,

思高译本: 我若与虚伪同行,我的脚若趋向诡诈,

吕振中版:『我若跟虚谎同行,我的脚若急于追随诡诈;

ESV译本:“If I have walked with falsehood and my foot has hastened to deceit;

文理和合本: 愿我被权以公平之衡、使上帝知我之正、

神天圣书本: 我若果同于虚行或我足若果快去为假、

文理委办译本经文: 我若虚妄、行不轨、

施约瑟浅文理译本经文: 若我有行虚伪。或有为欺心事疾走。

马殊曼译本经文: 若我有行虚伪。或有为欺心事疾走。

现代译本2019: 我敢发誓,我从未作恶;

相关链接:约伯记第31章-5节注释

更多关于: 约伯记   诡诈   我若   同行   经文   我有   虚伪   心事   虚妄   快去   我之   书本   我敢   原文   委办   约瑟   上帝   公平   hhx   sgy   class   lzz   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释