福音家园
阅读导航

神岂不是察看我的道路数点我的脚步呢? -约伯记31:4

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:31:4 神岂不是察看我的道路,数点我的脚步呢?

新译本: 神不是察看我的道路,数算我的一切脚步吗?

和合本2010版: 上帝岂不察看我的道路,数点我所有的脚步吗?

思高译本: 他岂不监视我的行径,计算我的脚步?

吕振中版:岂不是上帝察看我所行的路,而数点我的脚步么?

ESV译本:Does not he see my ways and number all my steps?

文理和合本: 上帝岂非鑒察我道途、悉数我步履乎、

神天圣书本: 神岂非见我诸道、而算我各步乎。

文理委办译本经文: 上帝鑒我行为、察我步履。

施约瑟浅文理译本经文: 岂其不见我行而计我步。

马殊曼译本经文: 岂其不见我行而计我步。

现代译本2019: 他不是察看我的每一脚步吗?

相关链接:约伯记第31章-4节注释

更多关于: 约伯记   脚步   经文   上帝   道路   步履   岂不是   算我   我行   我所   行径   见我   我道   书本   原文   委办   所行   约瑟   class   span   sgy   hhb   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释