福音家园
阅读导航

因 神降的灾祸使我恐惧;因他的威严我不能妄为 -约伯记31:23

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:31:23因 神降的灾祸使我恐惧;因他的威严,我不能妄为。

新译本:因为 神所降的灾难使我恐惧,因他的崇高我不敢妄为。

和合本2010版: 因上帝降的灾祸使我恐惧( [ 31.23] 「因上帝…使我恐惧」:原文另译「因敬畏上帝的心临到我」。),因他的威严,我甚么都不能。

思高译本: 因为天主的惩罚使我惊骇,因他的威严,我站立不住。

无私

吕振中版:因爲上帝降的灾难使我恐惧,他的尊严我当不起。

ESV译本:For I was in terror of calamity from God, and I could not have faced his majesty.

文理和合本: 盖我以上帝降灾为可畏、因上帝之威、不敢有所为、

神天圣书本: 盖由神之败坏为我所惧怕、而因他之尊大、我则不得忍也。

文理委办译本经文: 我畏上帝之威、恐其谴我。

施约瑟浅文理译本经文: 盖祸自神惊我。因其高峻而弗能受耳。

马殊曼译本经文: 盖祸自神惊我。因其高峻而弗能受耳。

现代译本2019: 因为我畏惧上帝的惩罚,

相关链接:约伯记第31章-23节注释

更多关于: 约伯记   使我   上帝   恐惧   经文   威严   高峻   灾祸   因其   灾难   原文   有所为   惊骇   我以   我所   我当   天主   敬畏   我不敢   畏惧   神之   崇高   书本   无私

相关主题

返回顶部
圣经注释