因 神降的灾祸使我恐惧;因他的威严我不能妄为 -约伯记31:23
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:31:23因 神降的灾祸使我恐惧;因他的威严,我不能妄为。
新译本:因为 神所降的灾难使我恐惧,因他的崇高我不敢妄为。
和合本2010版: 因上帝降的灾祸使我恐惧( [ 31.23] 「因上帝…使我恐惧」:原文另译「因敬畏上帝的心临到我」。),因他的威严,我甚么都不能。
思高译本: 因为天主的惩罚使我惊骇,因他的威严,我站立不住。
无私
吕振中版:因爲上帝降的灾难使我恐惧,他的尊严我当不起。
ESV译本:For I was in terror of calamity from God, and I could not have faced his majesty.
文理和合本: 盖我以上帝降灾为可畏、因上帝之威、不敢有所为、
神天圣书本: 盖由神之败坏为我所惧怕、而因他之尊大、我则不得忍也。
文理委办译本经文: 我畏上帝之威、恐其谴我。
施约瑟浅文理译本经文: 盖祸自神惊我。因其高峻而弗能受耳。
马殊曼译本经文: 盖祸自神惊我。因其高峻而弗能受耳。
现代译本2019: 因为我畏惧上帝的惩罚,
相关链接:约伯记第31章-23节注释