在草丛中叫唤在荆棘下聚集 -约伯记30:7
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:30:7在草丛中叫唤,在荆棘下聚集。
新译本:他们在草丛中间喊叫,在杂草之下集合起来。
和合本2010版: 他们在草丛中叫唤,在荆棘下挤成一团。
思高译本: 在荆棘丛中哀歎,在葛藤下猬缩。
吕振中版:在灌木之间叫唤,在刺草底下挤成一团。
ESV译本:Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together.
文理和合本: 呼于丛林之中、集于荆棘之下、
神天圣书本: 伊等在丛中而嘶焉、在荆之下伊见集焉。
文理委办译本经文: 呼号于林中、咸集于荆下。
施约瑟浅文理译本经文: 在丛中叫喊。[口遐]𡀔啦下聚集。
马殊曼译本经文: 在丛中叫喊。[口遐]𡀔啦下聚集。
现代译本2019: 他们在荒野像野兽吼叫,
相关链接:约伯记第30章-7节注释