你向我变心待我残忍又用大能追逼我 -约伯记30:21
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:30:21你向我变心,待我残忍,又用大能追逼我,
新译本:你变成待我残忍,用你大能的手迫害我,
和合本2010版: 你对我变得残忍,大能的手追逼我。
思高译本: 你对我变成了暴君,用你有力的手迫害我。
吕振中版:你变作以残忍待我的了,你以大力的手逼迫我,
ESV译本:You have turned cruel to me; with the might of your hand you persecute me.
文理和合本: 尔之于我、转为残酷、以手力迫我、
神天圣书本: 向我尔变为兇、尔以本手之力而自敌我也。
文理委办译本经文: 尔转弗恤、以大力攻我。
施约瑟浅文理译本经文: 反苛刻我。以强手拒我。
马殊曼译本经文: 反苛刻我。以强手拒我。
现代译本2019: 你对我变心,待我残忍;
相关链接:约伯记第30章-21节注释