福音家园
阅读导航

你向我变心待我残忍又用大能追逼我 -约伯记30:21

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:30:21你向我变心,待我残忍,又用大能追逼我,

新译本:你变成待我残忍,用你大能的手迫害我,

和合本2010版: 你对我变得残忍,大能的手追逼我。

思高译本: 你对我变成了暴君,用你有力的手迫害我。

吕振中版:你变作以残忍待我的了,你以大力的手逼迫我,

ESV译本:You have turned cruel to me; with the might of your hand you persecute me.

文理和合本: 尔之于我、转为残酷、以手力迫我、

神天圣书本: 向我尔变为兇、尔以本手之力而自敌我也。

文理委办译本经文: 尔转弗恤、以大力攻我。

施约瑟浅文理译本经文: 反苛刻我。以强手拒我。

马殊曼译本经文: 反苛刻我。以强手拒我。

现代译本2019: 你对我变心,待我残忍;

相关链接:约伯记第30章-21节注释

更多关于: 约伯记   对我   残忍   经文   待我   强手   向我   大能   用你   手力   我也   暴君   之力   书本   之于   又用   原文   委办   变成了   约瑟   残酷   span   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释