福音家园
阅读导航

他们厌恶我躲在旁边站着不住地吐唾沫在我脸上 -约伯记30:10

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:30:10他们厌恶我,躲在旁边站着,不住地吐唾沫在我脸上。

新译本:他们厌恶我,远远地离开我,又不住吐唾沫在我脸上,

和合本2010版: 他们厌恶我,躲避我,不住地吐唾沫在我脸上。

思高译本: 他们因憎恶我而远离我,竟任意向我脸上吐唾沫。

吕振中版:他们厌恶我,远避着我;一见面、就向我吐唾沫,毫不检束。

ESV译本:They abhor me; they keep aloof from me; they do not hesitate to spit at the sight of me.

文理和合本: 憎我远我、唾我面、而不自禁、

神天圣书本: 伊等恶我、由我而远飞去、且不自禁唾于我面上也。

文理委办译本经文: 厌弃我躬、唾我面而弗我惜、

施约瑟浅文理译本经文: 伊恨我。远避我。竟敢唾我面。

马殊曼译本经文: 伊恨我。远避我。竟敢唾我面。

现代译本2019: 他们讨厌我,远远地避开我;

相关链接:约伯记第30章-10节注释

更多关于: 约伯记   唾沫   经文   厌恶   住地   向我   在我脸上   远避   恨我   而不   站着   又不   躲在   上也   由我   书本   原文   委办   约瑟   脸上   讨厌   hhx   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释