福音家园
阅读导航

他们不敢自信我就向他们含笑;他们不使我脸上的光改变 -约伯记29:24

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:29:24他们不敢自信,我就向他们含笑;他们不使我脸上的光改变。

新译本:我向他们微笑,他们也不敢相信;他们珍惜我脸上的光。

和合本2010版: 我向他们微笑,他们不敢相信;他们不使我脸上的光失色。

思高译本: 我向他们微笑,他们不敢相信;我和善的面容,他们必不放过。

吕振中版:我向他们微笑、他们也不相信;但他们总没使我不悦、而变脸色。

ESV译本:I smiled on them when they had no confidence, and the light of my face they did not cast down.

文理和合本: 彼无倚赖、我则含笑、我之容光、不因彼而变易、

神天圣书本: 我若同伊等戱谑、伊不信之、且我容之光伊等弗遮之也。

文理委办译本经文: 如我笑谑、人不敢厌我、笑以怒我、

施约瑟浅文理译本经文: 若笑。伊不之信。又不毁我容之光。

马殊曼译本经文: 若笑。伊不之信。又不毁我容之光。

现代译本2019: 他们失志时,我向他们微笑;

相关链接:约伯记第29章-24节注释

更多关于: 约伯记   我向   经文   使我   不敢相信   之光   脸上   又不   我就   也不   不信   人不   和善   不悦   我笑   我之   书本   面容   我则   我若   不因   原文   脸色   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释