我的荣耀在身上增新;我的弓在手中日强 -约伯记29:20
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:29:20我的荣耀在身上增新;我的弓在手中日强。
新译本:我的荣耀在身上常新,我的弓在我手上重新得力。
和合本2010版: 我的荣耀在我身上更新,我的弓在我手中日新。』
思高译本: 我的荣耀不断更新,我手中的弓日新月异。
吕振中版:我的光荣在我身上清新,我拉的弓在我手中坚韧。
ESV译本:my glory fresh with me, and my bow ever new in my hand.’
文理和合本: 我荣恆新、我弓在手日强、
神天圣书本: 我荣为新于我、而我弓复加力在我手也。
文理委办译本经文: 我威再振、我力复强、
施约瑟浅文理译本经文: 荣新在我。弓新在手。
马殊曼译本经文: 荣新在我。弓新在手。
现代译本2019: 人人都称讚我;
相关链接:约伯记第29章-20节注释