我以公义为衣服以公平为外袍和冠冕 -约伯记29:14
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:29:14我以公义为衣服,以公平为外袍和冠冕。
新译本:我以公义作衣服穿上;我的公平好像外袍和冠冕。
和合本2010版: 我穿上公义,它遮蔽我;我的公平如外袍和冠冕。
思高译本: 我披上正义,正义就如我衣;我的公正,犹如我的长袍和冠冕。
吕振中版:我以正义爲衣服,正义也做衣服覆被着我;我的公平就如外袍与华冠。
ESV译本:I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
文理和合本: 我以义为衣、以公为袍为冕、
神天圣书本: 我在身着义、其衣着我矣。我之审为如袍也、又如冕也。
文理委办译本经文: 我以仁义为衣服、以公正为冠冕、
施约瑟浅文理译本经文: 我衣义而义衣我。我审判乃如袍与冠。
马殊曼译本经文: 我衣义而义衣我。我审判乃如袍与冠。
现代译本2019: 我以正义作衣服穿上;
相关链接:约伯记第29章-14节注释