福音家园
阅读导航

我以公义为衣服以公平为外袍和冠冕 -约伯记29:14

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:29:14我以公义为衣服,以公平为外袍和冠冕。

新译本:我以公义作衣服穿上;我的公平好像外袍和冠冕。

和合本2010版: 我穿上公义,它遮蔽我;我的公平如外袍和冠冕。

思高译本: 我披上正义,正义就如我衣;我的公正,犹如我的长袍和冠冕。

吕振中版:我以正义爲衣服,正义也做衣服覆被着我;我的公平就如外袍与华冠。

ESV译本:I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.

文理和合本: 我以义为衣、以公为袍为冕、

神天圣书本: 我在身着义、其衣着我矣。我之审为如袍也、又如冕也。

文理委办译本经文: 我以仁义为衣服、以公正为冠冕、

施约瑟浅文理译本经文: 我衣义而义衣我。我审判乃如袍与冠。

马殊曼译本经文: 我衣义而义衣我。我审判乃如袍与冠。

现代译本2019: 我以正义作衣服穿上;

相关链接:约伯记第29章-14节注释

更多关于: 约伯记   我以   冠冕   衣服   正义   经文   穿上   公平   就如   公正   我在   长袍   仁义   衣着   也做   又如   我之   书本   原文   委办   约瑟   华冠   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释