福音家园
阅读导航

至于地能出粮食地内好像被火翻起来 -约伯记28:5

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:28:5至于地,能出粮食,地内好像被火翻起来。

新译本:至于地,粮食从它而出,地底下却好像被火翻转过来一样。

和合本2010版: 地出产粮食,地底翻腾如火。

思高译本: 地上出产食粮,地下有火翻腾。

吕振中版:论到地、粮食由那而出;但地底下似乎被翻转,像火捲起。

ESV译本:As for the earth, out of it comes bread, but underneath it is turned up as by fire.

文理和合本: 若夫地上、则产粮食、其下翻起、如被火攻、

神天圣书本: 至地、由之有饼出来、而在其之下犹若火者掘起也。

文理委办译本经文: 地上所产可以食、地中所掘可为火、

施约瑟浅文理译本经文: 论地。从之出食。下面如有火在。

马殊曼译本经文: 论地。从之出食。下面如有火在。

现代译本2019: 土地出产粮食,

相关链接:约伯记第28章-5节注释

更多关于: 约伯记   粮食   经文   如有   而出   地上   如火   火攻   而在   食粮   可为   书本   地底   原文   翻起   委办   约瑟   地下   土地   掘起   sgy   span   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释