至于地能出粮食地内好像被火翻起来 -约伯记28:5
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:28:5至于地,能出粮食,地内好像被火翻起来。
新译本:至于地,粮食从它而出,地底下却好像被火翻转过来一样。
和合本2010版: 地出产粮食,地底翻腾如火。
思高译本: 地上出产食粮,地下有火翻腾。
吕振中版:论到地、粮食由那而出;但地底下似乎被翻转,像火捲起。
ESV译本:As for the earth, out of it comes bread, but underneath it is turned up as by fire.
文理和合本: 若夫地上、则产粮食、其下翻起、如被火攻、
神天圣书本: 至地、由之有饼出来、而在其之下犹若火者掘起也。
文理委办译本经文: 地上所产可以食、地中所掘可为火、
施约瑟浅文理译本经文: 论地。从之出食。下面如有火在。
马殊曼译本经文: 论地。从之出食。下面如有火在。
现代译本2019: 土地出产粮食,
相关链接:约伯记第28章-5节注释