那时他看见智慧而且述说;他坚定并且查究 -约伯记28:27
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:28:27那时他看见智慧,而且述说;他坚定,并且查究。
新译本:那时他看见智慧,描述智慧,他坚立智慧,并且查探智慧。
和合本2010版: 那时他看见智慧,就谈论她,坚定她,并且查究她。
思高译本: 他已见了她,讲述了她,立定了她,考察了她。
吕振中版:那时他看见智慧,便量算它;他立定它,并探察透它。
ESV译本:then he saw it and declared it; he established it, and searched it out.
文理和合本: 其时上帝明见之、宣示之、坚定之、穷究之、
神天圣书本: 彼时他见之、数之、定之、又查之出来也。
文理委办译本经文: 上帝言之早、察之预、
施约瑟浅文理译本经文: 时见是智。即明之。定之。究之。
马殊曼译本经文: 时见是智。即明之。定之。究之。
现代译本2019: 那时候,他已经看见智慧,
相关链接:约伯记第28章-27节注释