福音家园
阅读导航

铁从地里挖出;铜从石中镕化 -约伯记28:2

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:28:2铁从地里挖出;铜从石中镕化。

新译本:铁从土中取出,熔化石头而得铜。

和合本2010版: 铁从土裏开採,铜从矿石镕出。

思高译本: 铁由土中掘出,铜自石中镕炼。

吕振中版:铁从尘土取出,铜由石头镕化而来。

ESV译本:Iron is taken out of the earth, and copper is smelted from the ore.

文理和合本: 铁取于土、铜镕于石、

神天圣书本: 金铁由地而被取、且铜自石而镕也。

文理委办译本经文: 土中取铁、煮石成铜、

施约瑟浅文理译本经文: 铁自地而取。红铜自石镕出。

马殊曼译本经文: 铁自地而取。红铜自石镕出。

现代译本2019: 人从地下挖出铁,

相关链接:约伯记第28章-2节注释

更多关于: 约伯记   经文   红铜   土中   挖出   石头   而来   矿石   尘土   书本   地里   原文   委办   约瑟   地下   石中镕炼   sgy   土裏开採   hhx   span   hhb   class   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释