福音家园
阅读导航

愿我的仇敌如恶人一样;愿那起来攻击我的如不义之人一般 -约伯记27:7

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:27:7愿我的仇敌如恶人一样;愿那起来攻击我的,如不义之人一般。

新译本:愿我的敌人如恶人一般,愿那起来攻击我的像不义的人一样。

和合本2010版: 「愿我的仇敌如恶人一样;愿那起来攻击我的,如不义之人一般。

思高译本: 惟愿恨我的人,遭恶人的命运;起来攻击我的人,遭罪犯的处分。

吕振中版:『愿我仇敌被判定如恶人一样,愿那起来攻击我的被判定如不义之人一般。

ESV译本:“Let my enemy be as the wicked, and let him who rises up against me be as the unrighteous.

文理和合本: 愿我敌同于恶人、起而攻我者、同于不义之人、

不虔者所望乃虚

神天圣书本: 由得我仇敌为如其恶者、而攻我起者为如不义者也。

文理委办译本经文: 敌我攻我者、其败也、当若恶人。

施约瑟浅文理译本经文: 愿我仇为如恶者。起逆我的为如无义辈。

马殊曼译本经文: 愿我仇为如恶者。起逆我的为如无义辈。

现代译本2019: 愿我的敌人遭邪恶人的命运;

相关链接:约伯记第27章-7节注释

更多关于: 约伯记   恶人   的人   仇敌   之人   经文   被判   敌人   命运   无义   敌我   者也   书本   邪恶   恨我   原文   委办   约瑟   所望   lzz   sgy   hhb   class   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释