不敬虔的人虽然得利 神夺取其命的时候还有甚么指望呢? -约伯记27:8
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:27:8不敬虔的人虽然得利, 神夺取其命的时候还有甚么指望呢?
新译本:
不敬虔的人没有指望
不敬虔的人被剪除, 神夺去他性命的时候还有甚么指望呢?和合本2010版: 不敬虔的人有甚么指望呢?上帝要剪除他,取他的性命。( [ 27.8] 本节或译「不敬虔的人虽然得利,上帝夺取其命的时候还有甚么指望呢?」)
思高译本: 恶人呼吁时,有何期待?当他向天主举起灵魂时,有何希望?
吕振中版:不拜上帝之人①被剪掉①,上帝要取他的性命时,他还有甚么指望呢?
ESV译本:For what is the hope of the godless when God cuts him off, when God takes away his life?
文理和合本: 不虔之辈、虽得货利、上帝夺取其魂、尚有何望、
神天圣书本: 盖伪善者虽得利、然神捉厥灵魂去之时、他之指望则为何耶。
文理委办译本经文: 伪善之人、虽弋取货财、上帝断其气、乌能复望福祉。
施约瑟浅文理译本经文: 比神取去伪善者之魂时。虽其获益。然有何望乎。
马殊曼译本经文: 比神取去伪善者之魂时。虽其获益。然有何望乎。
现代译本2019: 不敬畏上帝的人有什么盼望?
相关链接:约伯记第27章-8节注释