福音家园
阅读导航

又有人从母怀中抢夺孤儿强取穷人的衣服为当头 -约伯记24:9

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:24:9又有人从母怀中抢夺孤儿,强取穷人的衣服为当头,

新译本:有人从母亲的怀中抢走孤儿,又强取穷人的衣物作抵押,

和合本2010版: 又有人从母怀中抢走孤儿,在困苦人身上强取抵押品( [ 24.9] 「在困苦人身上强取抵押品」:原文另译「强取困苦人的婴孩作抵押」。)。

思高译本: 另有些人将孤儿从母怀中抢去,剥去穷人的衣服作抵押,

吕振中版:(恶人从别人的母怀中抢夺孤儿,强取贫困人的嗍奶婴儿爲当头。)

ESV译本:(There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.)

文理和合本: 又有夺孤子于母怀、取穷人所服者为质、

神天圣书本: 伊等又掣孤子辈离乳、而由穷辈取当也。

文理委办译本经文: 夺孤子于母怀、取寠人之衣以为质、

施约瑟浅文理译本经文: 伊又夺哺乳之孤者。与取质自贫者。

马殊曼译本经文: 伊又夺哺乳之孤者。与取质自贫者。

现代译本2019: 邪恶人迫使孤儿为奴,

相关链接:约伯记第24章-9节注释

更多关于: 约伯记   孤儿   孤子   怀中   又有   穷人   经文   抵押品   作抵押   苦人   原文   身上   衣服   婴孩   另有   恶人   衣物   人将   书本   邪恶   而由   贫困   抢去   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释