收割别人田间的禾稼摘取恶人余剩的葡萄 -约伯记24:6
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:24:6收割别人田间的禾稼,摘取恶人余剩的葡萄,
新译本:他们在田里收割草料,在恶人的葡萄园中摘取剩余的葡萄。
和合本2010版: 他们收割别人田间的庄稼,摘取恶人剩余的葡萄。
思高译本: 夜间遂到田间去收割,到恶人的葡萄园中去摘取。
吕振中版:他们在田间收割不是自己的庄稼,摘取恶人余剩的葡萄。
ESV译本:They gather their fodder in the field, and they glean the vineyard of the wicked man.
文理和合本: 各于田间、刈其野穀、摘恶人所遗之葡萄、
神天圣书本: 伊等各人刈收其本禾田、而恶辈乃摘聚葡萄之收歛也。
文理委办译本经文: 在他人之田、穫其五穀、在强者之园、摘其葡萄、
施约瑟浅文理译本经文: 伊各穫禾于田。及敛强暴之散葡萄。
马殊曼译本经文: 伊各穫禾于田。及敛强暴之散葡萄。
现代译本2019: 他们在别人的田里收割,
相关链接:约伯记第24章-6节注释