福音家园
阅读导航

有人挪移地界抢夺群畜而牧养 -约伯记24:2

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:24:2有人挪移地界,抢夺群畜而牧养。

新译本:恶人挪移地界,抢夺群畜去牧养。

和合本2010版: 有人挪移地界,抢夺羣畜去放牧。

思高译本: 恶人挪移地界,抢去羊群自去牧放;

吕振中版:人挪移地界,抢夺羣畜去牧养。

ESV译本:Some move landmarks; they seize flocks and pasture them.

文理和合本: 有人迁移地界、夺羣畜而牧之、

神天圣书本: 有的移田之境、伊等强抢畜群而以之为食。

文理委办译本经文: 恶者侵人畛域为己有、攘人牲畜以为食、

施约瑟浅文理译本经文: 几许移地号夺群羊而食之。

马殊曼译本经文: 几许移地号夺群羊而食之。

现代译本2019: 有人挪移地界,侵佔了更多的土地;

相关链接:约伯记第24章-2节注释

更多关于: 约伯记   地界   经文   恶人   畛域   食之   为食   羊群   牲畜   为己   书本   之境   原文   抢去   委办   约瑟   土地   以之   更多   lzz   sgy   class   吕振中   lcc

相关主题

返回顶部
圣经注释