所以我在他面前惊惶;我思念这事便惧怕他 -约伯记23:15
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:23:15所以我在他面前惊惶;我思念这事便惧怕他。
新译本:因此我在他面前惊惶,一想到这事,我就惧怕他。
和合本2010版: 所以我在他面前惊惶;我思想就惧怕他。
思高译本: 因此,为了他,我很惊慌,一想起来就害怕。
吕振中版:因此我在他面前惊惶失措;我思念这事、便惧怕他。
ESV译本:Therefore I am terrified at his presence; when I consider, I am in dread of him.
文理和合本: 故我在其前而惊惶、思之则恐惧、
神天圣书本: 故而我以厥面而受烦扰、我细思时、我则惧他也。
文理委办译本经文: 言念及此、不禁畏惧。
施约瑟浅文理译本经文: 故我惶悚于厥前。忖及即惧之。
马殊曼译本经文: 故我惶悚于厥前。忖及即惧之。
现代译本2019: 我在他面前恐惧,
相关链接:约伯记第23章-15节注释