福音家园
阅读导航

所以我在他面前惊惶;我思念这事便惧怕他 -约伯记23:15

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:23:15所以我在他面前惊惶;我思念这事便惧怕他。

新译本:因此我在他面前惊惶,一想到这事,我就惧怕他。

和合本2010版: 所以我在他面前惊惶;我思想就惧怕他。

思高译本: 因此,为了他,我很惊慌,一想起来就害怕。

吕振中版:因此我在他面前惊惶失措;我思念这事、便惧怕他。

ESV译本:Therefore I am terrified at his presence; when I consider, I am in dread of him.

文理和合本: 故我在其前而惊惶、思之则恐惧、

神天圣书本: 故而我以厥面而受烦扰、我细思时、我则惧他也。

文理委办译本经文: 言念及此、不禁畏惧。

施约瑟浅文理译本经文: 故我惶悚于厥前。忖及即惧之。

马殊曼译本经文: 故我惶悚于厥前。忖及即惧之。

现代译本2019: 我在他面前恐惧,

相关链接:约伯记第23章-15节注释

更多关于: 约伯记   惊惶   在他面前   惶悚   经文   这事   恐惧   思念   我就   所以我   惊惶失措   他也   我很   我以   惊慌   一想到   畏惧   书本   我则   原文   及此   故我在   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释