福音家园
阅读导航

只是他心志已定谁能使他转意呢?他心里所愿的就行出来 -约伯记23:13

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:23:13只是他心志已定,谁能使他转意呢?他心里所愿的,就行出来。

新译本:但是他既已定意,谁能使他转意呢?他心里所愿的,就行出来。

和合本2010版: 只是他心志已定,谁能使他转意呢?他心裏所愿的,就行出来。

思高译本: 但他所决定的,谁能变更?他所乐意的,必要实行。

吕振中版:但是他决择了,谁能转移他呢?他心裏所愿的、他就行出来。

ESV译本:But he is unchangeable, and who can turn him back? What he desires, that he does.

文理和合本: 惟其志维一、谁能易之、其心所欲、则必行之、

神天圣书本: 惟他之心为一、而谁能转他乎。厥灵凡所欲他即行之也。

文理委办译本经文: 厥命不贰、谁能易之、彼从心所欲为、

施约瑟浅文理译本经文: 其惟一心。谁能转之。厥心所欲即行。

马殊曼译本经文: 其惟一心。谁能转之。厥心所欲即行。

现代译本2019: 他永恆不变,没有人能抗拒他;

相关链接:约伯记第23章-13节注释

更多关于: 约伯记   谁能   就行   所愿   经文   使他   所欲   是他   心志   惟一   从心所欲   他心里   但他   之心   人能   他呢   书本   乐意   行之   他既   原文   其心   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释