福音家园
阅读导航

然而他知道我所行的路;他试炼我之后我必如精金 -约伯记23:10

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:23:10然而他知道我所行的路;他试炼我之后,我必如精金。

新译本:可是他知道我所行的道路,他试炼我以后,我必像精金出现。

和合本2010版: 然而他知道我所走的路;他试炼我,我就如纯金。

思高译本: 他洞悉我所有的行动。他若试验我,我必如纯金出现。

吕振中版:然而他知道我素常的路;他试炼了我,我就显出是黄金。

ESV译本:But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.

文理和合本: 惟彼知我行径、既经试鍊、我必出如精金、

神天圣书本: 然他知我所从之道矣。待他试我后、则我将如金而出也。

文理委办译本经文: 我之行为、彼所鑒察、见试之后、若金之经煆炼。

施约瑟浅文理译本经文: 且其知我所行之道。我被试后。则出来如金也。

马殊曼译本经文: 且其知我所行之道。我被试后。则出来如金也。

现代译本2019: 他知道我的每一脚步;

相关链接:约伯记第23章-10节注释

更多关于: 约伯记   他知道   经文   之道   所行   纯金   我所   我就   而出   我将   行径   就如   我之   书本   原文   他若   委办   约瑟   脚步   道路   黄金   所走   hhb   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释