你为人公义岂叫全能者喜悦呢?你行为完全岂能使他得利呢? -约伯记22:3
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:22:3你为人公义,岂叫全能者喜悦呢?你行为完全,岂能使他得利呢?
新译本:你为人公义可讨全能者喜悦吗?你行为完全可有利于他呢?
和合本2010版: 你为人公义,岂能叫全能者喜悦呢?你行为完全,岂能使他得利呢?
思高译本: 纵然你公正,对全能者能有什么好处?纵然你品行齐全,对天主有什么利益?
吕振中版:你爲人有正义、全能者哪能有兴趣呢?你的行径纯全、哪能使他得利呢?
ESV译本:Is it any pleasure to the Almighty if you are in the right, or is it gain to him if you make your ways blameless?
文理和合本: 尔为公义、岂全能者之乐乎、尔行完全、岂为其利乎、
神天圣书本: 尔为义、岂是赐悦与全能者乎。或修成尔之道岂能利他乎。
文理委办译本经文: 盖全能之主、不因尔之为善行义、而福祉喜乐、有所加增也。
施约瑟浅文理译本经文: 尔为义。有何悦于全能者乎。尔行成全有益于之乎。
马殊曼译本经文: 尔为义。有何悦于全能者乎。尔行成全有益于之乎。
现代译本2019: 你的正直行为于全能者有益吗?
相关链接:约伯记第22章-3节注释