福音家园
阅读导航

你为人公义岂叫全能者喜悦呢?你行为完全岂能使他得利呢? -约伯记22:3

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:22:3你为人公义,岂叫全能者喜悦呢?你行为完全,岂能使他得利呢?

新译本:你为人公义可讨全能者喜悦吗?你行为完全可有利于他呢?

和合本2010版: 你为人公义,岂能叫全能者喜悦呢?你行为完全,岂能使他得利呢?

思高译本: 纵然你公正,对全能者能有什么好处?纵然你品行齐全,对天主有什么利益?

吕振中版:你爲人有正义、全能者哪能有兴趣呢?你的行径纯全、哪能使他得利呢?

ESV译本:Is it any pleasure to the Almighty if you are in the right, or is it gain to him if you make your ways blameless?

文理和合本: 尔为公义、岂全能者之乐乎、尔行完全、岂为其利乎、

神天圣书本: 尔为义、岂是赐悦与全能者乎。或修成尔之道岂能利他乎。

文理委办译本经文: 盖全能之主、不因尔之为善行义、而福祉喜乐、有所加增也。

施约瑟浅文理译本经文: 尔为义。有何悦于全能者乎。尔行成全有益于之乎。

马殊曼译本经文: 尔为义。有何悦于全能者乎。尔行成全有益于之乎。

现代译本2019: 你的正直行为于全能者有益吗?

相关链接:约伯记第22章-3节注释

更多关于: 约伯记   能者   经文   使他   喜悦   为人   哪能   有什么   善行   福祉   有兴趣   之道   品行   喜乐   行径   天主   可有   正直   对全   书本   他呢   之主   岂是   为公

相关主题

返回顶部
圣经注释