福音家园
阅读导航

人岂能使 神有益呢?智慧人但能有益于己 -约伯记22:2

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:22:2人岂能使 神有益呢?智慧人但能有益于己。

新译本:「人对 神能有甚么益处呢?明智的人只能益己。

和合本2010版: 「人能使上帝有益吗?智慧人能使他有益吗?( [ 22.2] 「智慧人…有益吗?」或译「智慧人但能有益于己。」)

思高译本: 人为天主能有什么益处?明智人只能于一己有益。

吕振中版:『人对上帝哪能有用处呢?明智人只能对自己有用处而已。

ESV译本:“Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.

文理和合本: 世人岂能益上帝乎、智者祇益己耳、

神天圣书本: 人岂能益其力神、如有智之人能益自己乎。

文理委办译本经文: 贤者惟自获其益、原无所裨于上帝。

施约瑟浅文理译本经文: 人能益神。如智者能益己乎。

马殊曼译本经文: 人能益神。如智者能益己乎。

现代译本2019: 人对上帝有什么用处?

相关链接:约伯记第22章-2节注释

更多关于: 约伯记   有益   人能   上帝   经文   人对   智慧   用处   智者   明智   能有   益处   但能   的人   有什么   于己   如有   使他   天主   无所   能对   哪能   书本   世人

相关主题

返回顶部
圣经注释