福音家园
阅读导航

人使你降卑你仍可说:必得高升;谦卑的人 神必然拯救 -约伯记22:29

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:22:29人使你降卑,你仍可说:必得高升;谦卑的人, 神必然拯救。

新译本:人谦卑的时候,你就说:『升高吧!』眼中谦卑的他必拯救,

和合本2010版: 当人降卑,你说:是因骄傲;眼目谦卑的人,上帝必然拯救。

思高译本: 因为他压伏骄傲的人,拯救低首下心的人。

吕振中版:因爲上帝使高而傲的降低,眼目谦卑的、他就拯救。

ESV译本:For when they are humbled you say, ‘It is because of pride’; but he saves the lowly.

文理和合本: 尔见卑降、仍谓必得高升、谦逊之人、上帝必救援之、

神天圣书本: 人被投下时、尔则将云、扶起也。且神将救谦逊人、

文理委办译本经文: 陨坠之人、尔其扶之、撝谦之士、尔其救之、

施约瑟浅文理译本经文: 人被投下时。尔则云有扶起。其将拯救逊辈。

马殊曼译本经文: 人被投下时。尔则云有扶起。其将拯救逊辈。

现代译本2019: 上帝打倒骄傲的人,

相关链接:约伯记第22章-29节注释

更多关于: 约伯记   的人   谦卑   经文   上帝   扶起   眼目   投下   之人   谦逊   骄傲   低首下心   他就   你说   就说   可说   使你   之士   书本   则将   原文   委办   约瑟   眼中

相关主题

返回顶部
圣经注释