福音家园
阅读导航

要将你的珍宝丢在尘土里将俄斐的黄金丢在溪河石头之间; -约伯记22:24

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:22:24要将你的珍宝丢在尘土里,将俄斐的黄金丢在溪河石头之间;

新译本:把你的金块丢在尘土中,把俄斐的金块丢在河流的石头间,

和合本2010版: 你要将黄金丢到尘土裏,将俄斐的金子丢在溪河石头之间;

思高译本: 视金子如尘埃,视敖非尔金如溪石,

吕振中版:将你的宝矿石丢于尘土中,将俄斐的黄金丢于谿谷石头间,

ESV译本:if you lay gold in the dust, and gold of Ophir among the stones of the torrent-bed,

文理和合本: 尔其掷矿金于尘埃、掷俄斐之金于涧石、

神天圣书本: 时尔将积累金、如地尘、又阿腓耳之金、如溪中之石子然。

文理委办译本经文: 如尔视矿金无异尘埃、视阿弗之金、若涧溪沙石、

施约瑟浅文理译本经文: 则尔可积金如土。即获呵非而之金如涌之石也。

马殊曼译本经文: 则尔可积金如土。即获呵非而之金如涌之石也。

现代译本2019: 抛弃你的黄金,

相关链接:约伯记第22章-24节注释

更多关于: 约伯记   丢在   尘土   经文   石头   黄金   金块   尘埃   要将   之石   沙石   矿石   珍宝   金子   书本   河流   原文   委办   约瑟   金子如   hhb   sgy   金如溪石   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释