说:那起来攻击我们的果然被剪除其余的都被火烧灭 -约伯记22:20
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:22:20说:那起来攻击我们的果然被剪除,其余的都被火烧灭。
新译本:『我们的对头必被剪除,他们剥下来的有火吞灭了。』
和合本2010版: 『攻击我们的果然被剪除,剩余的都被火吞灭。』
思高译本: 「的确,他们的财富已被消灭,他们所剩余的皆被火焚毁。」
劝约伯悔改
吕振中版:「那起来攻击我们的、果然被抹除了,他们剩下的、有火给吞灭了。」
ESV译本:saying, ‘Surely our adversaries are cut off, and what they left the fire has consumed.’
文理和合本: 曰、起而敌我者见绝、其余为火所焚、
劝其认识上帝而得平康
神天圣书本: 我等之业未断下、惟伊等之余剩者火灭之矣。
文理委办译本经文: 我仇见绝、其富有火尽燬之、
劝以悔罪必蒙怜恤
施约瑟浅文理译本经文: 盖我等财物未砍倒。但其余者火焚矣。
马殊曼译本经文: 盖我等财物未砍倒。但其余者火焚矣。
现代译本2019: 邪恶人的财富要被消灭,
相关链接:约伯记第22章-20节注释