福音家园
阅读导航

哪知 神以美物充满他们的房屋;但恶人所谋定的离我好远 -约伯记22:18

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:22:18哪知 神以美物充满他们的房屋;但恶人所谋定的离我好远。

新译本:他用美物充满他们的房屋,恶人的谋算远离我。

和合本2010版: 然而,是上帝以美物充满他们的房屋;恶人的计谋离我好远!

思高译本: 他原来是以福利充满了他们的家,可是恶人的思想离他很远。

吕振中版:他们居然以美物充满自己的房屋阿。恶人的谋算是离上帝很远的。

ESV译本:Yet he filled their houses with good things— but the counsel of the wicked is far from me.

文理和合本: 然上帝以嘉物充其室、恶人所谋、我乃远之、

神天圣书本: 虽然、神亦曾以好物而满伊等之家、惟恶辈之议乃远于我也。

文理委办译本经文: 不知嘉物盈室、无非主所赐也、故我亦不为恶人辨、

施约瑟浅文理译本经文: 然神犹以美物满伊屋。惟恶者之谋远我焉。

马殊曼译本经文: 然神犹以美物满伊屋。惟恶者之谋远我焉。

现代译本2019: 然而,使他们兴旺的是上帝;

相关链接:约伯记第22章-18节注释

更多关于: 约伯记   恶人   他们的   经文   上帝   房屋   很远   离我   好远   自己的   的是   我也   之家   使他   不为   人所   计谋   兴旺   书本   哪知   离他   他用   曾以   我亦

相关主题

返回顶部
圣经注释