哪知 神以美物充满他们的房屋;但恶人所谋定的离我好远 -约伯记22:18
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:22:18哪知 神以美物充满他们的房屋;但恶人所谋定的离我好远。
新译本:他用美物充满他们的房屋,恶人的谋算远离我。
和合本2010版: 然而,是上帝以美物充满他们的房屋;恶人的计谋离我好远!
思高译本: 他原来是以福利充满了他们的家,可是恶人的思想离他很远。
吕振中版:他们居然以美物充满自己的房屋阿。恶人的谋算是离上帝②很远的。
ESV译本:Yet he filled their houses with good things— but the counsel of the wicked is far from me.
文理和合本: 然上帝以嘉物充其室、恶人所谋、我乃远之、
神天圣书本: 虽然、神亦曾以好物而满伊等之家、惟恶辈之议乃远于我也。
文理委办译本经文: 不知嘉物盈室、无非主所赐也、故我亦不为恶人辨、
施约瑟浅文理译本经文: 然神犹以美物满伊屋。惟恶者之谋远我焉。
马殊曼译本经文: 然神犹以美物满伊屋。惟恶者之谋远我焉。
现代译本2019: 然而,使他们兴旺的是上帝;
相关链接:约伯记第22章-18节注释