你们这十次羞辱我;你们苦待我也不以为耻 -约伯记19:3
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:19:3你们这十次羞辱我;你们苦待我也不以为耻。
新译本:你们已经十次侮辱我,你们苛刻地对我,也不觉得羞耻。
和合本2010版: 你们这十次羞辱我,苦待我也不以为耻。
思高译本: 你们侮辱我,已有十次之多,苛待我却不知羞愧。
吕振中版:你们这十次八次地侮辱我;苛刻地批评我、也不以爲耻。
ESV译本:These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
文理和合本: 尔斥责我十次、苦我而不自愧、
神天圣书本: 汝等此十次有譭我、汝等自坚硬攻我、而亦不因此觉耻笑。
文理委办译本经文: 尔烦数责我、聒噪不已、何不自愧乎。
施约瑟浅文理译本经文: 斯十次尔讥我。且以己为客而不见羞。
马殊曼译本经文: 斯十次尔讥我。且以己为客而不见羞。
现代译本2019: 你们不停地侮辱我;
相关链接:约伯记第19章-3节注释