福音家园
阅读导航

你们搅扰我的心用言语压碎我要到几时呢? -约伯记19:2

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:19:2你们搅扰我的心,用言语压碎我要到几时呢?

新译本:「你们叫我受苦要到几时呢?用话压碎我要到几时呢?

和合本2010版: 「你们搅扰我的心,用言语压碎我要到几时呢?

思高译本: 你们叫我的心悲伤,说话苦恼我,要到何时?

吕振中版:『你们使我的心受苦,你们用话语压碎我、要到几时呢?

ESV译本:“How long will you torment me and break me in pieces with words?

文理和合本: 尔曹搅扰我心、以言摧折我躬、将至何时、

神天圣书本: 汝等几久要烦扰我灵魂、而以汝等之言语折碎我乎。

文理委办译本经文: 尔言实刺我心、令人殷忧、伊于何底。

施约瑟浅文理译本经文: 尔欲苦吾心及以言破碎我几何耶。

马殊曼译本经文: 尔欲苦吾心及以言破碎我几何耶。

现代译本2019: 你们为什么无休止地使我悲伤、

相关链接:约伯记第19章-2节注释

更多关于: 约伯记   要到   我的心   经文   压碎   我心   言语   使我   几何   汝等   悲伤   叫我   而以   书本   将至   苦恼   原文   委办   话语   约瑟   灵魂   说话   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释