福音家园
阅读导航

你们就当惧怕刀剑;因为忿怒惹动刀剑的刑罚使你们知道有报应(原文是审判) -约伯记19:29

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:19:29你们就当惧怕刀剑;因为忿怒惹动刀剑的刑罚,使你们知道有报应(原文是审判)。

新译本:你们就当惧怕刀剑,因为这些罪孽带来刀剑的惩罚,好使你们知道有审判。」

和合本2010版: 你们就当惧怕刀剑,因为愤怒带来刀剑的刑罚。这样,你们就知道有审判。」

思高译本: 你们应当害怕刀剑,因为报复罪恶者是刀剑;如此你们知道终有一个审判者。

吕振中版:那么、你们就该惧怕刀剑呀,因爲上帝的烈怒必用刀剑责罚罪孽,使你们知道有审判。』

ESV译本:be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment.”

文理和合本: 则尔当畏刀剑、盖忿怒干刀剑之刑、使尔知有鞫焉、

神天圣书本: 汝等该怕刀剑、盖忿怒是引刀剑之各刑来、致汝等可知道有审也。

文理委办译本经文: 岂不知憾人者必亡于刃、既有是刑、宜悚惧焉。

施约瑟浅文理译本经文: 尔当惧刀。盖怒使刀刑。俾知有理在焉。

马殊曼译本经文: 尔当惧刀。盖怒使刀刑。俾知有理在焉。

现代译本2019: 我警告你们,要惧怕刀剑;

相关链接:约伯记第19章-29节注释

更多关于: 约伯记   刀剑   经文   就当   罪孽   刑罚   忿怒   使你   有理   悚惧   原文   汝等   好使   就该   报应   书本   用刀   罪恶   有一个   委办   约瑟   就知道   愤怒   害怕

相关主题

返回顶部
圣经注释