我朋友啊可怜我!可怜我!因为 神的手攻击我 -约伯记19:21
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:19:21我朋友啊,可怜我!可怜我!因为 神的手攻击我。
新译本:
向友求怜
我的朋友啊!求你们怜悯我,怜悯我吧!因为 神的手击打了我。和合本2010版: 我的朋友啊,可怜我!可怜我!因为上帝的手攻击我。
思高译本: 我的朋友,你们可怜可怜我罢!因为天主的手打伤了我。
吕振中版:我的朋友阿,恩待我吧,恩待我!因爲上帝的手击打我了。
ESV译本:Have mercy on me, have mercy on me, O you my friends, for the hand of God has touched me!
文理和合本: 我友朋欤、尚其矜我、矜我、因上帝之手、加于我身也、
神天圣书本: 汝等我友辈欤、慈怜我也、慈怜我也、盖神之手已拊我矣。
文理委办译本经文: 上帝谴我、望友矜悯。
施约瑟浅文理译本经文: 吾友乎望尔怜我。望尔怜我。盖神之手已摩我矣。
马殊曼译本经文: 吾友乎望尔怜我。望尔怜我。盖神之手已摩我矣。
现代译本2019: 你们是我的朋友,可怜我吧!
相关链接:约伯记第19章-21节注释