福音家园
阅读导航

他的忿怒向我发作以我为敌人 -约伯记19:11

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:19:11他的忿怒向我发作,以我为敌人。

新译本:他的怒气向我发作,把我看作他的敌人;

和合本2010版: 他向我发烈怒,以我为他的敌人。

思高译本: 他对我怒火如焚,拿我当作他的仇敌。

吕振中版:他向我发怒,拿我当作敌人。

ESV译本:He has kindled his wrath against me and counts me as his adversary.

文理和合本: 向我奋怒、视我为敌、

神天圣书本: 他曾燃着厥忿怒攻我、且他算我为厥敌之一。

文理委办译本经文: 逢彼震怒、视若寇雠、

施约瑟浅文理译本经文: 又盛怒对我。以我为厥仇。

马殊曼译本经文: 又盛怒对我。以我为厥仇。

现代译本2019: 上帝向我发怒,

相关链接:约伯记第19章-11节注释

更多关于: 约伯记   向我   我为   对我   经文   敌人   拿我   忿怒   把我   仇敌   怒气   怒火   他曾   算我   书本   为敌   原文   委办   约瑟   燃着   上帝   如焚   发烈怒   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释