下边他的根本要枯乾;上边他的枝子要剪除 -约伯记18:16
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:18:16下边,他的根本要枯乾;上边,他的枝子要剪除。
新译本:他下面的根枯乾,上面的枝子凋谢。
和合本2010版: 下边,他的根要枯乾;上边,他的枝子要剪除。
思高译本: 他下面的根要枯乾,他上面的枝叶要凋谢。
吕振中版:下边他的根头枯乾;上边他的枝条被割下⑥。
ESV译本:His roots dry up beneath, and his branches wither above.
文理和合本: 其根槁于下、其枝翦于上、
神天圣书本: 在下、厥各根将被枯乾。在上、厥枝将被絶断也。
文理委办译本经文: 譬诸林木、本实既拨、枝叶自枯。
施约瑟浅文理译本经文: 其根自下而枯上。其上之枝必被砍断。
马殊曼译本经文: 其根自下而枯上。其上之枝必被砍断。
现代译本2019: 他下面的根枯乾;
相关链接:约伯记第18章-16节注释