福音家园
阅读导航

不属他的必住在他的帐棚里;硫磺必撒在他所住之处 -约伯记18:15

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:18:15不属他的必住在他的帐棚里;硫磺必撒在他所住之处。

新译本:不属他的住在他的帐棚里,硫磺撒在他的居所之上。

和合本2010版: 不属他的必住在他的帐棚裏,硫磺必撒在他所住之处。

思高译本: 魑魅要住在他的帐幕中,硫磺散布在他的居所之上。

吕振中版:不属他的、住在他的帐棚裏;有硫磺撒在他的庄舍。

ESV译本:In his tent dwells that which is none of his; sulfur is scattered over his habitation.

文理和合本: 非彼所属、将居其幕、硫磺播于其处、

神天圣书本: 其居在厥帐因不属他也。硫磺将被散在他居所上也。

文理委办译本经文: 既失其业、他人入室、或硫火焚其庐。

施约瑟浅文理译本经文: 住在厥帐。因全非属己。将被硫磺散落居所。

马殊曼译本经文: 住在厥帐。因全非属己。将被硫磺散落居所。

现代译本2019: 他的帐棚用硫磺消毒之后,

相关链接:约伯记第18章-15节注释

更多关于: 约伯记   硫磺   居所   不属   在他   经文   将被   帐棚   之处   所住   帐幕   魑魅   他也   上也   于其   书本   原文   委办   约瑟   hhx   class   sgy   hhb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释