不属他的必住在他的帐棚里;硫磺必撒在他所住之处 -约伯记18:15
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:18:15不属他的必住在他的帐棚里;硫磺必撒在他所住之处。
新译本:不属他的住在他的帐棚里,硫磺撒在他的居所之上。
和合本2010版: 不属他的必住在他的帐棚裏,硫磺必撒在他所住之处。
思高译本: 魑魅要住在他的帐幕中,硫磺散布在他的居所之上。
吕振中版:不属他的、住在他的帐棚裏;有硫磺撒在他的庄舍。
ESV译本:In his tent dwells that which is none of his; sulfur is scattered over his habitation.
文理和合本: 非彼所属、将居其幕、硫磺播于其处、
神天圣书本: 其居在厥帐因不属他也。硫磺将被散在他居所上也。
文理委办译本经文: 既失其业、他人入室、或硫火焚其庐。
施约瑟浅文理译本经文: 住在厥帐。因全非属己。将被硫磺散落居所。
马殊曼译本经文: 住在厥帐。因全非属己。将被硫磺散落居所。
现代译本2019: 他的帐棚用硫磺消毒之后,
相关链接:约伯记第18章-15节注释