他本身的肢体要被吞吃;死亡的长子要吞吃他的肢体 -约伯记18:13
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:18:13他本身的肢体要被吞吃;死亡的长子要吞吃他的肢体。
新译本:灾祸侵蚀了他大部分的皮肤,死亡的长子吃掉了他的肢体。
和合本2010版: 侵蚀他肢体的皮肤;死亡的长子吞吃他的肢体。
思高译本: 疾病腐蚀他的皮肤,死亡的长子耗尽他的肢体。
吕振中版:灾病侵蚀他皮肉的肢体,致死的大病⑤侵蚀他的四肢。
ESV译本:It consumes the parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs.
文理和合本: 其肌肤被噬、其肢体为死亡之长子所吞、
神天圣书本: 其将吞厥皮之力、即死之初生者必吞下厥力矣。
文理委办译本经文: 彼患危苦之疾、蚀其肢体。
施约瑟浅文理译本经文: 而吞厥皮之力。即死者之初生吞厥力也。
马殊曼译本经文: 而吞厥皮之力。即死者之初生吞厥力也。
现代译本2019: 致命的疾病侵蚀他全身;
相关链接:约伯记第18章-13节注释