福音家园
阅读导航

活扣为他藏在土内;羁绊为他藏在路上 -约伯记18:10

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:18:10活扣为他藏在土内;羁绊为他藏在路上。

新译本:活扣为他藏在地里,羁绊为他埋在路上。

和合本2010版: 绳索为他藏在土裏,羁绊为他藏在路上。

思高译本: 绊他的绳索埋藏在地下,捉他的陷阱暗设在途中。

吕振中版:活扣埋藏于地中等着他,捕机安设在路上候着他。

ESV译本:A rope is hidden for him in the ground, a trap for him in the path.

文理和合本: 绳索为之藏于土、罟擭为之设于途、

神天圣书本: 套必为他而匿在土、而笼络为他在路也。

文理委办译本经文: 到处皆绊、随在维坑。

施约瑟浅文理译本经文: 为之而放套在地。为之而放网在涂。

马殊曼译本经文: 为之而放套在地。为之而放网在涂。

现代译本2019: 地上埋着陷阱;

相关链接:约伯记第18章-10节注释

更多关于: 约伯记   为他   为之   藏在   活扣   经文   羁绊   绳索   路上   在地   陷阱   他在   等着   埋在   书本   地里   原文   途中   藏于   委办   约瑟   设于   地上   地下

相关主题

返回顶部
圣经注释