福音家园
阅读导航

因你使他们心不明理所以你必不高举他们 -约伯记17:4

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:17:4因你使他们心不明理,所以你必不高举他们。

新译本:你蒙蔽了他们的心,不让他们明白;因此你必不高举他们。

和合本2010版: 因你蒙蔽他们的心,使不明理,所以你必不高举他们。

思高译本: 因为你蒙蔽了他们的心,不叫他们明白,他们纔不敢举起手来。

吕振中版:因爲你隐蔽着他们的心、不让明理,故此你不高举他们。

ESV译本:Since you have closed their hearts to understanding, therefore you will not let them triumph.

文理和合本: 尔蔽其心、懵焉无智、故尔弗高举之、

神天圣书本: 盖尔已隐伊等之心、不受晓达、故尔将不举伊等也。

文理委办译本经文: 维彼友朋、主蔽其聪、懵焉无智、理屈词穷。

施约瑟浅文理译本经文: 盖尔蒙伊心离智。故不举之。

马殊曼译本经文: 盖尔蒙伊心离智。故不举之。

现代译本2019: 你闭塞了他们的理性;

相关链接:约伯记第17章-4节注释

更多关于: 约伯记   他们的   盖尔   明理   经文   因你   理屈词穷   友朋   为你   你不   闭塞   不受   之心   使他   将不   不叫   书本   原文   其心   委办   约瑟   理性   举起手来   span

相关主题

返回顶部
圣经注释