现今在天有我的见证在上有我的中保 -约伯记16:19
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:16:19现今,在天有我的见证,在上有我的中保。
新译本:现今,在天上有我的见证,在高天之上,有我的证人。
和合本2010版: 现今,看哪,在天有我的见证,在上有我的保人。
思高译本: 看啊!连现今在天上有我的见证,在高处有我的中保。
吕振中版:就是现在、看哪、在天也有我的见证,在高处也有我的作证者呀。
ESV译本:Even now, behold, my witness is in heaven, and he who testifies for me is on high.
文理和合本: 今我在天有为证者、在上有作保者、
神天圣书本: 且今我之証亦在天、而我之记号在乎高处矣。
文理委办译本经文: 惟天可表、在上实鑒之。
施约瑟浅文理译本经文: 今也我证在天。我证在高。
马殊曼译本经文: 今也我证在天。我证在高。
现代译本2019: 我的证人在天上;
相关链接:约伯记第16章-19节注释