福音家园
阅读导航

现今在天有我的见证在上有我的中保 -约伯记16:19

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:16:19现今,在天有我的见证,在上有我的中保。

新译本:现今,在天上有我的见证,在高天之上,有我的证人。

和合本2010版: 现今,看哪,在天有我的见证,在上有我的保人。

思高译本: 看啊!连现今在天上有我的见证,在高处有我的中保。

吕振中版:就是现在、看哪、在天也有我的见证,在高处也有我的作证者呀。

ESV译本:Even now, behold, my witness is in heaven, and he who testifies for me is on high.

文理和合本: 今我在天有为证者、在上有作保者、

神天圣书本: 且今我之証亦在天、而我之记号在乎高处矣。

文理委办译本经文: 惟天可表、在上实鑒之。

施约瑟浅文理译本经文: 今也我证在天。我证在高。

马殊曼译本经文: 今也我证在天。我证在高。

现代译本2019: 我的证人在天上;

相关链接:约伯记第16章-19节注释

更多关于: 约伯记   见证   现今   经文   在上   高处   也有   中保   天上   证人   有我   我之   保人   我在   上有   记号   天之   书本   看啊   为证   原文   委办   约瑟   class

相关主题

返回顶部
圣经注释