福音家园
阅读导航

我的脸因哭泣发紫在我的眼皮上有死荫 -约伯记16:16

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:16:16我的脸因哭泣发紫,在我的眼皮上有死荫。

新译本:我的脸因哭泣而发红,在我的眼皮上满是黑影。

和合本2010版: 我的脸因哭泣变红,我的眼皮上有死荫。

思高译本: 我的脸因哭泣发红,我睫眉间满是暗影;

吕振中版:我的脸因哭泣而发红,我眼皮上尽是漆黑,

ESV译本:My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness,

文理和合本: 我面因泣而赤、目蒙阴翳、

向上帝哀诉

神天圣书本: 我面以泣而污矣、且在我眼胞上有死之影也。

文理委办译本经文: 因哭颜赤、阴翳蒙目。

自辨无辜

施约瑟浅文理译本经文: 吾面乃污以哭泣。吾睫有死者之影。

马殊曼译本经文: 吾面乃污以哭泣。吾睫有死者之影。

现代译本2019: 我因哭泣面孔红肿;

相关链接:约伯记第16章-16节注释

更多关于: 约伯记   眼皮   上有   经文   蒙阴   死者   在我   暗影   黑影   红肿   书本   我因   无辜   原文   面孔   眉间   委办   变红   约瑟   发紫   上帝   hhx   lzz   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释