将我破裂又破裂如同勇士向我直闯 -约伯记16:14
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:16:14将我破裂又破裂,如同勇士向我直闯。
新译本:他把我破伤,在破口上又加破伤,如勇士一般向我直冲。
和合本2010版: 他使我破裂,破裂又破裂,如同勇士向我直闯。
思高译本: 他将我撕裂粉碎,有如武士向我跑来。
吕振中版:他把我打到有破口又有破口;如同勇士直闯来攻击我。
ESV译本:He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior.
文理和合本: 屡加毁坏、有若勇士、趋而攻我、
神天圣书本: 他以隙连隙而折我、他、如高大之人、而跑在我上也。
文理委办译本经文: 屡加挞伐、突如其来、若壮士之攻击。
施约瑟浅文理译本经文: 裂我以裂上加裂。奔捕我如巨人。
马殊曼译本经文: 裂我以裂上加裂。奔捕我如巨人。
现代译本2019: 他一再地击伤我;
相关链接:约伯记第16章-14节注释