福音家园
阅读导航

神把我交给不敬虔的人把我扔到恶人的手中 -约伯记16:11

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:16:11 神把我交给不敬虔的人,把我扔到恶人的手中。

新译本: 神把我交给不义的人,把我丢在恶人的手中。

和合本2010版: 上帝把我交给不敬虔的人,把我扔到恶人的手中。

思高译本: 天主将我交于不义之人,将我丢在恶人手中。

吕振中版:上帝把我送交给不义的人;他猛力扔我倒落于恶人手中。

ESV译本:God gives me up to the ungodly and casts me into the hands of the wicked.

文理和合本: 上帝付我于不虔之辈、投我于恶人之手、

神天圣书本: 力神曾付我与不畏神之辈、而授我于恶辈之手矣。

文理委办译本经文: 上帝使作恶者陷我、不义者害我。

施约瑟浅文理译本经文: 神付我与无敬神者。又转付我与恶者之手。

马殊曼译本经文: 神付我与无敬神者。又转付我与恶者之手。

现代译本2019: 上帝把我交在坏人手里;

相关链接:约伯记第16章-11节注释

更多关于: 约伯记   把我   的人   恶人   我与   之手   手中   上帝   经文   敬神   我于   将我   扔到   丢在   不敬   之人   我倒   天主   神之   害我   之辈   书本   我送   坏人

相关主题

返回顶部
圣经注释