福音家园
阅读导航

他必像葡萄树的葡萄未熟而落;又像橄榄树的花一开而谢 -约伯记15:33

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:15:33他必像葡萄树的葡萄,未熟而落;又像橄榄树的花,一开而谢。

新译本:他必像葡萄树未熟的葡萄掉落一样,又如橄榄树的花朵一开就谢一般。

和合本2010版: 他必像葡萄树,葡萄未熟就掉落;又像橄榄树,一开花就凋谢。

思高译本: 有如葡萄未熟即被打下,橄榄开花即被摇落,

吕振中版:他必像葡萄树掉落未熟的葡萄,又像橄榄树的花、一开便谢。

ESV译本:He will shake off his unripe grape like the vine, and cast off his blossom like the olive tree.

文理和合本: 如葡萄果、未稔而先落、如橄榄花、既开而即谢、

神天圣书本: 他将摇落厥未熟之果、如葡萄树然。他将落厥花、如啊唎咓树然。

文理委办译本经文: 若葡萄果、未稔而先落、若橄榄花、虽开而早凋。

施约瑟浅文理译本经文: 其将摇落厥未熟果如葡萄子。花落如哬哩咓树。

马殊曼译本经文: 其将摇落厥未熟果如葡萄子。花落如哬哩咓树。

现代译本2019: 他要像葡萄树,掉落未成熟的葡萄,

相关链接:约伯记第15章-33节注释

更多关于: 约伯记   葡萄   未熟   橄榄树   葡萄树   经文   橄榄   他将   的花   花落   又如   书本   要像   原文   花朵   委办   约瑟   未成熟   sgy   hhx   class   吕振中   lzz   即被摇落

相关主题

返回顶部
圣经注释