他必像葡萄树的葡萄未熟而落;又像橄榄树的花一开而谢 -约伯记15:33
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:15:33他必像葡萄树的葡萄,未熟而落;又像橄榄树的花,一开而谢。
新译本:他必像葡萄树未熟的葡萄掉落一样,又如橄榄树的花朵一开就谢一般。
和合本2010版: 他必像葡萄树,葡萄未熟就掉落;又像橄榄树,一开花就凋谢。
思高译本: 有如葡萄未熟即被打下,橄榄开花即被摇落,
吕振中版:他必像葡萄树掉落未熟的葡萄,又像橄榄树的花、一开便谢。
ESV译本:He will shake off his unripe grape like the vine, and cast off his blossom like the olive tree.
文理和合本: 如葡萄果、未稔而先落、如橄榄花、既开而即谢、
神天圣书本: 他将摇落厥未熟之果、如葡萄树然。他将落厥花、如啊唎咓树然。
文理委办译本经文: 若葡萄果、未稔而先落、若橄榄花、虽开而早凋。
施约瑟浅文理译本经文: 其将摇落厥未熟果如葡萄子。花落如哬哩咓树。
马殊曼译本经文: 其将摇落厥未熟果如葡萄子。花落如哬哩咓树。
现代译本2019: 他要像葡萄树,掉落未成熟的葡萄,
相关链接:约伯记第15章-33节注释