挺着颈项用盾牌的厚凸面向全能者直闯; -约伯记15:26
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:15:26挺着颈项,用盾牌的厚凸面向全能者直闯;
新译本:用盾牌的厚凸面,硬着颈项向他直闯。
和合本2010版: 挺着颈项,用盾牌坚厚的凸面向全能者直闯;
思高译本: 以伸直的颈项,以坚厚的盾背攻击过天主。
吕振中版:挺着脖子、向全能者直闯,用盾牌的厚凸面自卫着;
ESV译本:running stubbornly against him with a thickly bossed shield;
文理和合本: 彼强厥项、以厚盾冲突之、
神天圣书本: 他跑及之、即在厥颈上、在厥诸籐牌之丛。
文理委办译本经文: 挺身驰突、以厚盾自卫。
施约瑟浅文理译本经文: 其奔触之至厥项。厥牌之巨针上。
马殊曼译本经文: 其奔触之至厥项。厥牌之巨针上。
现代译本2019: 他傲慢叛逆,
相关链接:约伯记第15章-26节注释