福音家园
阅读导航

我的过犯被你封在囊中也缝严了我的罪孽 -约伯记14:17

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:14:17我的过犯被你封在囊中,也缝严了我的罪孽。

新译本:我的过犯被你封在囊中,我的罪孽你以灰泥遮盖了。

和合本2010版: 我的过犯被你密封在囊中,你遮掩了我的罪孽。

思高译本: 请把我的罪过封闭在囊中,涤净我的一切过犯。

吕振中版:我的过犯被你封在口袋中,我的罪孽你也牢固封着。

ESV译本:my transgression would be sealed up in a bag, and you would cover over my iniquity.

文理和合本: 囊封我过、密缝我愆、

神天圣书本: 我之过被封在袋内、且尔是缝我之愆也。

文理委办译本经文: 录我罪弗忘、增我过维倍。

人无不亡

施约瑟浅文理译本经文: 尔理吾罪而纪录之矣。

马殊曼译本经文: 尔理吾罪而纪录之矣。

现代译本2019: 你会赦免我的过失,

相关链接:约伯记第14章-17节注释

更多关于: 约伯记   罪孽   囊中   经文   纪录   你会   你也   请把   过失   罪过   牢固   我之   书本   原文   口袋   委办   之过   约瑟   灰泥   span   hhb   class   lzz   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释